Quantcast
Channel: 逆境 - 英文名人名言佳句 每日一句
Viewing all 93 articles
Browse latest View live

George Herbert (牧師)

$
0
0

“Storms make oaks take deeper root.”

— George Herbert, Priest

「暴風雨使橡樹的根長得更深。」– 喬治‧赫伯特 (牧師)

  • storm (n.) 暴風雨,暴風雪。oak (n.) 橡樹。
  • 喬治‧赫伯特 (1593-1633) 為英國詩人、演講家和牧師,他的詩極受歡迎也極俱影響力。他曾在劍橋大學及英國國會擔任要職,離開政壇後轉任英國國教會的聖職人員。

The post George Herbert (牧師) first appeared on 英文名人名言佳句 每日一句.


Oliver Wendell Holmes Jr. (最高法院大法官)

$
0
0

“Fresh air and innocence are good if you don’t take too much of them – but I always remember that most of the achievements and pleasures of life are in bad air.”

— Oliver Wendell Holmes Jr., Associate Justice of the Supreme Court

「只要你不沉浸在那,輕鬆的生活與單純的環境是不錯的 – 但我總記得,人生多數的成就及快樂是出自於奮鬥的生活。」– 奧利佛‧溫德爾‧霍姆斯 (最高法院大法官)

  • innocence (n.) 單純,天真。例:the innocence of childhood (童年的天真無知)。這裡以 “fresh air” 比喻「輕鬆的生活」,以 “bad air” 比喻「困難的生活」。
  • 奧利佛‧溫德爾‧霍姆斯 (1841-1935) 曾擔任美國聯邦最高法院大法官長達 20 年之久,他的話語在美國司法界被廣為引用,對美國的法學有深遠的影響。

The post Oliver Wendell Holmes Jr. (最高法院大法官) first appeared on 英文名人名言佳句 每日一句.

Helen Keller (演說家)

$
0
0

“Although the world is full of suffering, it is full also of the overcoming of it.”

— Helen Keller, Lecturer

「雖然這世界充滿苦難,但也充滿克服苦難的故事。」– 海倫‧凱勒 (演說家)

  • suffering (n.) 苦難,痛苦。例:the suffering of the poor (貧民的苦難)。overcome (v.) 克服,征服。例:to overcome difficulties (克服困難)。
  • 海倫‧凱勒 (1880-1968) 是美國知名的作家、演說家,是第一位取得大學文學士的聾盲人士。海倫‧凱勒也是美國社會黨成員,參加了反對戰爭、婦女參政、勞工權力、及社會主義等運動。

The post Helen Keller (演說家) first appeared on 英文名人名言佳句 每日一句.

Winston Churchill (英國首相)

$
0
0

“Kites rise highest against the wind, not with it.”

— Winston Churchill, British Prime Minister

「風箏逆著風飛得最高,不是順著風。」– 溫斯頓‧邱吉爾 (英國首相)

  • 溫斯頓‧邱吉爾 (1874-1965) 曾擔任 2 屆英國首相,因第二次世界大戰領導英國而聞名。除此之外,邱吉爾也是文學家,他在 1953 年獲得諾貝爾文學獎。
  • 解讀:成就出自逆境,不是順境。

The post Winston Churchill (英國首相) first appeared on 英文名人名言佳句 每日一句.

Henry Ford (工業家)

$
0
0

“Life is a series of experiences, each one of which makes us bigger, even though sometimes it is hard to realize this. For the world was built to develop character, and we must learn that the setbacks and grieves which we endure help us in our marching onward.”

— Henry Ford, Industrialist

「人生是一連串的經驗,每個經驗都讓我們進步,即使有時候這不容易理解。這個世界是為了陶冶性格而存在,我們必須了解,我們所忍受的挫折及悲痛,都幫助我們向前邁進。」– 亨利‧福特 (工業家)

  • setback (n.) 挫折,阻礙發展的事物。例:The ruling party had a major setback in the national election. (執政黨在全國大選遭遇重大挫敗。) grieve (v.)  悲痛,哀悼(尤指所愛之人過世)。例:She grieved the loss of her husband. (她為丈夫的死哀悼哀悼。) endure (v.) 忍受。
  • 亨利‧福特 (1863-1947) 是美國工業家、福特汽車公司的創立者,運用「大量生產」概念在工廠的生產組裝線上,大幅降低生產成本及產品價格。福特汽車革命性的改變了美國的交通及工業。

The post Henry Ford (工業家) first appeared on 英文名人名言佳句 每日一句.

Madonna (歌手)

$
0
0

“You can’t stay relevant unless you’re pushing yourself out onto the razor’s edge of life on a regular basis. Once you become comfortable, you become complacent. If you become complacent, then you don’t want to throw yourself into the icy cold water. You just want to sit in the sun.”

— Madonna, Singer

「除非定期把自己推向險境,你無法維持與生命的連結。一旦感到安逸,你就會變得自滿。你如果自滿,就不會投身至冰冷的水裡,而只會想坐在陽光下。」– 瑪丹娜 (歌手)

  • be on a razor edge 處於危險境地、緊要關頭。on a regular basis 定期。complacent (adj.) 滿足的,自滿的。例:Those that become complacent may soon taste a failure. (感到自滿的人可能馬上就會嘗到失敗。)
  • 瑪丹娜 (1958- ) 是美國作詞歌手、演員和企業家,以多變而獨特的音樂風格和外表形象而聞名。她在全球賣出 3 億張唱片,是金氏世界紀錄中銷量最佳的女歌手,曾獲奧斯卡獎、金球獎、葛萊美獎以及美國 MTV 音樂錄影帶大獎。

The post Madonna (歌手) first appeared on 英文名人名言佳句 每日一句.

John Heywood (劇作家)

$
0
0

“If you will call your troubles experiences, and remember that every experience develops some latent force within you, you will grow vigorous and happy, however adverse your circumstances may seem to be.”

— John Heywood, Playwright

「如果你把麻煩當作經驗,並記得每個經驗都會發展為你內在的潛伏力量,你將變得精力充沛且快樂,不管環境看來多麼的不順。」– 約翰.海伍德 (劇作家)

  • latent (adj.) 潛伏的,潛在的。例:The virus remains latent in the body for years. (病毒潛伏在體內多年。) vigorous (adj.) 有力的,意志堅強的。例:a vigorous campaign to oppose gay marriage (積極反對同性婚姻的運動)。adverse (adj.) 逆向的,不利的。例:falling exports’ adverse impact on the economy (出口下滑對經濟的負面影響)。
  • 約翰.海伍德 (1497-1580) 是文藝復興時期的英國作家,作品包括詩、戲劇及名言錄,其中以戲劇最為人知,他也是為音樂家,能作曲並在宮廷內表演歌唱和演奏維金納琴。

The post John Heywood (劇作家) first appeared on 英文名人名言佳句 每日一句.

Henry Ward Beecher (傳教士)

$
0
0

“Men’s best successes come after their disappointments.”

— Henry Ward Beecher, Clergyman

「人們最大的成功來自於失望過後。」– 亨利‧畢傑 (傳教士)

  • 亨利‧畢傑 (1813-1887) 為美國 19 世紀中的公理會傳教士,參與女性投票、反黑奴的社會運動。他是位極具魅力的演說家,受到馬克吐溫及當時美國總統林肯的肯定。

The post Henry Ward Beecher (傳教士) first appeared on 英文名人名言佳句 每日一句.


Suze Orman (財理顧問)

$
0
0

“Many of the good things would never have happened if the bad events hadn’t happened first.”

— Suze Orman, Financial Adviser

「若壞事沒有先發生,許多好的事情永遠不會發生。」– 蘇茜·歐曼 (財理顧問)

  • 蘇茜·歐曼 (1951- ) 是美國理財作家及電視主持人,所著的財務自由、理財致富的書籍屢登上《紐約時報》暢銷書榜,有「個人理財權威」的封號,兩度入選《時代》雜誌全球百大最具影響力人物。

The post Suze Orman (財理顧問) first appeared on 英文名人名言佳句 每日一句.

Robert Collier (作家)

$
0
0

“In every adversity there lies the seed of an equivalent advantage. In every defeat is a lesson showing you how to win the victory next time.”

— Robert Collier, Author

「每個逆境都有一粒種子,藏著對等的有利條件;每個挫敗都有一個教訓,教你下次如何取得勝利。」– 羅伯特.柯里爾 (作家)

  • equivalent (adj.) 對等的,等值的。
  • 羅伯特.柯里爾 (1885-1950) 是美國勵志作家,新思想運動 (New Thought movement) 的代表人物之一,其著作 The Secret of the Ages (世代的祕密) 在其生前銷售超過 30 萬冊。

The post Robert Collier (作家) first appeared on 英文名人名言佳句 每日一句.

Fyodor Dostoyevsky (作家)

$
0
0

“Pain and suffering are always inevitable for a large intelligence and a deep heart. The really great men must, I think, have great sadness on Earth.”

– Fyodor Dostoyevsky, Writer

「痛跟苦難對智慧與心量的養成,是無可避免的。那些真正偉大的人,我覺得,一定都有很難受的經歷。」– 費奧多爾‧陀思妥耶夫斯基 (作家)

  • 費奧多爾‧陀思妥耶夫斯基 (1821-1881) 是俄國作家、哲學家,重要作品有《罪與罰》、《白痴》及《卡拉馬佐夫兄弟》等小說,其作品探討 19 世紀俄國政局動盪不安下的人類心理,對後世的哲學思想有深遠的影響。

The post Fyodor Dostoyevsky (作家) first appeared on 英文名人名言佳句 每日一句.

Horace (詩人)

$
0
0

“Adversity has the effect of eliciting talents, which in prosperous circumstances would have lain dormant.”

– Horace, Poet

「逆境可以引出一個人的才能,它在富足的環境只是潛伏著。」– 賀拉斯 (詩人)

  • 賀拉斯 (65 BC – 8 BC) 是古羅馬著名的詩人、評論家及翻譯家,以用詞優美多變且精準著稱,代表作有《詩藝》,講述詩歌的作用、藝術與生活的關係、文藝對教育的作用等。

The post Horace (詩人) first appeared on 英文名人名言佳句 每日一句.

Samuel Ullman (詩人)

$
0
0

“Maturity is the ability to think, speak and act your feelings within the bounds of dignity. The measure of your maturity is how spiritual you become during the midst of your frustrations.”

– Samuel Ullman, Poet

「成熟就是在有尊嚴的範圍內,思考並將你的感覺化為語言與行為的能力。你在挫折之中展現出的心靈精神,是你成熟度的衡量依據。」– 塞繆爾.烏爾曼 (詩人)

  • 塞繆爾.烏爾曼 (1840-1924)生於德國猶太人家庭,11 歲時移居美國,70 多歲才開始寫作,題材包括愛、自然、宗教、家庭等,其中以詩《青春》(Youth) 最為知名。

The post Samuel Ullman (詩人) first appeared on 英文名人名言佳句 每日一句.

Viewing all 93 articles
Browse latest View live