“Storms make oaks take deeper root.”
「暴風雨使橡樹的根長得更深。」– 喬治‧赫伯特 (牧師)
- storm (n.) 暴風雨,暴風雪。oak (n.) 橡樹。
- 喬治‧赫伯特 (1593-1633) 為英國詩人、演講家和牧師,他的詩極受歡迎也極俱影響力。他曾在劍橋大學及英國國會擔任要職,離開政壇後轉任英國國教會的聖職人員。
The post George Herbert (牧師) first appeared on 英文名人名言佳句 每日一句.
“Storms make oaks take deeper root.”
「暴風雨使橡樹的根長得更深。」– 喬治‧赫伯特 (牧師)
The post George Herbert (牧師) first appeared on 英文名人名言佳句 每日一句.
“Fresh air and innocence are good if you don’t take too much of them – but I always remember that most of the achievements and pleasures of life are in bad air.”
「只要你不沉浸在那,輕鬆的生活與單純的環境是不錯的 – 但我總記得,人生多數的成就及快樂是出自於奮鬥的生活。」– 奧利佛‧溫德爾‧霍姆斯 (最高法院大法官)
The post Oliver Wendell Holmes Jr. (最高法院大法官) first appeared on 英文名人名言佳句 每日一句.
“Although the world is full of suffering, it is full also of the overcoming of it.”
「雖然這世界充滿苦難,但也充滿克服苦難的故事。」– 海倫‧凱勒 (演說家)
The post Helen Keller (演說家) first appeared on 英文名人名言佳句 每日一句.
“Kites rise highest against the wind, not with it.”
「風箏逆著風飛得最高,不是順著風。」– 溫斯頓‧邱吉爾 (英國首相)
The post Winston Churchill (英國首相) first appeared on 英文名人名言佳句 每日一句.
“Life is a series of experiences, each one of which makes us bigger, even though sometimes it is hard to realize this. For the world was built to develop character, and we must learn that the setbacks and grieves which we endure help us in our marching onward.”
「人生是一連串的經驗,每個經驗都讓我們進步,即使有時候這不容易理解。這個世界是為了陶冶性格而存在,我們必須了解,我們所忍受的挫折及悲痛,都幫助我們向前邁進。」– 亨利‧福特 (工業家)
The post Henry Ford (工業家) first appeared on 英文名人名言佳句 每日一句.
“You can’t stay relevant unless you’re pushing yourself out onto the razor’s edge of life on a regular basis. Once you become comfortable, you become complacent. If you become complacent, then you don’t want to throw yourself into the icy cold water. You just want to sit in the sun.”
「除非定期把自己推向險境,你無法維持與生命的連結。一旦感到安逸,你就會變得自滿。你如果自滿,就不會投身至冰冷的水裡,而只會想坐在陽光下。」– 瑪丹娜 (歌手)
The post Madonna (歌手) first appeared on 英文名人名言佳句 每日一句.
“If you will call your troubles experiences, and remember that every experience develops some latent force within you, you will grow vigorous and happy, however adverse your circumstances may seem to be.”
「如果你把麻煩當作經驗,並記得每個經驗都會發展為你內在的潛伏力量,你將變得精力充沛且快樂,不管環境看來多麼的不順。」– 約翰.海伍德 (劇作家)
The post John Heywood (劇作家) first appeared on 英文名人名言佳句 每日一句.
“Men’s best successes come after their disappointments.”
「人們最大的成功來自於失望過後。」– 亨利‧畢傑 (傳教士)
The post Henry Ward Beecher (傳教士) first appeared on 英文名人名言佳句 每日一句.
“Many of the good things would never have happened if the bad events hadn’t happened first.”
「若壞事沒有先發生,許多好的事情永遠不會發生。」– 蘇茜·歐曼 (財理顧問)
The post Suze Orman (財理顧問) first appeared on 英文名人名言佳句 每日一句.
“In every adversity there lies the seed of an equivalent advantage. In every defeat is a lesson showing you how to win the victory next time.”
「每個逆境都有一粒種子,藏著對等的有利條件;每個挫敗都有一個教訓,教你下次如何取得勝利。」– 羅伯特.柯里爾 (作家)
The post Robert Collier (作家) first appeared on 英文名人名言佳句 每日一句.
“Pain and suffering are always inevitable for a large intelligence and a deep heart. The really great men must, I think, have great sadness on Earth.”
「痛跟苦難對智慧與心量的養成,是無可避免的。那些真正偉大的人,我覺得,一定都有很難受的經歷。」– 費奧多爾‧陀思妥耶夫斯基 (作家)
The post Fyodor Dostoyevsky (作家) first appeared on 英文名人名言佳句 每日一句.
“Adversity has the effect of eliciting talents, which in prosperous circumstances would have lain dormant.”
「逆境可以引出一個人的才能,它在富足的環境只是潛伏著。」– 賀拉斯 (詩人)
The post Horace (詩人) first appeared on 英文名人名言佳句 每日一句.
“Maturity is the ability to think, speak and act your feelings within the bounds of dignity. The measure of your maturity is how spiritual you become during the midst of your frustrations.”
「成熟就是在有尊嚴的範圍內,思考並將你的感覺化為語言與行為的能力。你在挫折之中展現出的心靈精神,是你成熟度的衡量依據。」– 塞繆爾.烏爾曼 (詩人)
The post Samuel Ullman (詩人) first appeared on 英文名人名言佳句 每日一句.